Historia y distribución |
Los juegos de Neo Geo en Europa no contaron con traducciones “oficiales” en ninguna región, salvo en algunos casos. De este modo, en Reino Unido aprovecharon las traducciones que SNK America realizaba para los mercados de EEUU y Canadá. En Francia, Guillemot como distribuidor, se encargó de llevar a cabo traducciones al francés de muchos de sus juegos. Este apellido es muy conocido en el mundo de los videojuegos, pues los hermanos Guillemot también son responsables de la creación de empresas tan prestigiosas como Ubisoft o Gameloft.
Creada por sus padres como una empresa dedicada al comercio agrícola, en 1984 los hermanos cambian radicalmente de actividad y la reconvierten en Guillemot International Software, una empresa dedicada al comercio y logística de hardware y software. Entre los productos que deciden importar al mercado en Francia, se incluye Neo Geo.
|
De izquierda a derecha, edicicio de Ubisoft en Quebec, y oficinas de Gameloft.
|
Esta compañía, absorbida años después por Guillemot Corporation (la cual es propietaria de otras empresas, como Thrustmasters), apostó firmemente por la distribución en Francia de la Neo Geo AES, y posteriormente de la Neo Geo CD. Presentó el sistema en el 2ª Salón de la Micro, celebrado entre el 26 y 29 de noviembre de 1990 en París.
|
Diversos Flyers anunciando el 2º Salón de la Micro, a finales de noviembre de 1990.
Stand de Guillemot en el 2º Salón de la Micro.
Lista de productos importados por Guillemot.
|
La distribución del sistema AES, finalmente se produjo entre finales de 1990 y principios de 1991. Para la consola, en un primero momento, eligieron un modelo japonés adaptado con un transformador de corriente específico para Francia, modificando la consola a 50Hz. Posteriormente distribuyeron la versión inglesa, a 60Hz, con transformador de corriente específico.
|
Flyer comercial preparado por Guillemot
Catálogo de Neo Geo (consola y juegos) creado por Guillemot.
|
En cuanto a los juegos, tradujeron un bastantes títulos (51 conocidos). Estas traducciones podían ser tanto de manual como de la contraportada (añadiendo una pegatina con la traducción al francés).
|
Manuales traducidos
|
Tuvieron distintos formatos y estilos, no guardando por tanto un patrón único y predeterminado. Los hay que eran simples hojas DIN A4 dobladas por la mitad, o DIN A3, en cuatro partes,y con un texto muy pobre. Pero también nos encontramos con verdaderos manuales completos con portadas a todo color, verdaderas joyas que, a buen seguro, el exigente cliente de Neo Geo agradeció en su momento. Algunos juegos tuvieron incluso dos versiones del manual traducido. A continuación vemos una serie de ejemplos de dichos manuales:
|
|
Pegatinas
|
No se sabe realmente cuántos títulos fueron publicados con este tipo de pegatina, pero seguramente serán muchísimos menos que el total de juegos traducidos únicamente con el manual de instrucciones.
Dichas pegatinas contenían un texto traducido que hacía las veces de sinopsis del juego, como el propio texto en inglés que encontramos en su versión inglesa. Curiosamente, en alguna ocasión el contenido de dicho texto traducido difería del inglés.
Existen varios tipos de pegatina, con fondo blanco y negro, y de distintos tamaños, por lo que, como ocurría en el manual, no hay un estándar definido. En algunos juegos se incluía una pegatina de advertencia roja, adherida en el anverso o reservo de la caja, en el que se hacía alusión al uso del mismo.
|
|
Asimismo, en algunos juegos se incluía una pequeña tarjeta de epilepsia, en color blanco, y con un grosor inferior a las tarjetas de epilepsia originales de SNK.
|
|
Como vemos, Guillemot no escatimó en gastos y presentó sus juegos de una manera más que aceptable, ofreciendo al público francés unas traducciones que no estuvieron presente en ningún otro país europeo.
|
Juegos AES que incluyeron manual traducido
|
3 Count Bout
Agressor of Dark Combat
Alpha Mission 2
Art Of Fighting
Art Of Fighting 2
Baseball 2020
Baseball Stars
Baseball Stars 2
Blue's Journey
Burning Fight
Crossed Swords
Cyber Lip
Eightman
Fatal Fury
Fatal Fury 2
Fatal Fury 3
Fatal Fury Special
|
Football Frenzy
Galaxy Fight
Ghost Pilots
Karnov’s Revenge
King Of Monsters
King Of Monsters 2
Last Resort
League Bowling
Magician Lord
Mutation Nation
NAM 1975
Ninja Combat
Ninja Commando
Puzzled
Riding Hero
Robo Army
Samurai Shodown
|
Samurai Shodown 2
Savage Reign
Sengoku
Sengoku 2
Soccer Brawl
Spinmaster
Super Sidekicks
Super Sidekicks 2
The Super Spy
Thrash Rally
Top Hunter
Top Players Golf
Viewpoint
Windjammers
World Heroes
Worl Heroes 2
World Heroes 2 Jet |
|
Neo Geo CD
|
La distribución que planteó Guillemot para el sistema Neo Geo CD se basó en las mismas premisas que puso sobre la mesa para el sistema en formato cartucho. Si como anteriormente el formato CD iba a ser un producto de lujo, entonces merecía una distribución cuidada, mimada, con el objeto de que el cliente recibiera incluso un producto más completo que el producido directamente en Osaka.
En este sentido debemos destacar dos actuaciones llevadas a cabo. Primero, destacar que la Neo Geo CD que se vendió durante el periodo Guillemot, incluyó manual traducido al francés y garantía igualmente ofrecida en ese idioma. En segundo lugar, que los juegos en formato CD se pusieron a la venta añadiendo nada menos que un blíster al CD. Este blíster era de color transparente y en su parte inferior añadía una etiqueta con el logo de SNK, así como logo y dirección de Guillemot. En conjunto, el producto recibía un añadido que le otorgaba una imagen aún más exclusiva.
A continuación se muestran imágenes del contenido de la Neo Geo CD vendida por Guillemot, así como una muestra de algunos juegos distribuídos con blister. Se desconoce la cantidad de títulos que se vendieron con este formato. |
|
|