Traducción del SSRPG al español

Para mantenernos informados de los últimos acontecimientos realcionados con SNK. Aquí puedes ponerte al día.

Moderador: hokuto29

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor LlorensBlood » Mar, 04 Abr 2017, 23:08

Quisiera dar ánimos a cupra4t de una forma muy especial. Como sabéis, hace poco CNG se ha embarcado en la aventura de las redes sociales, como una forma alternativa de entretenimiento e información. Muestro trucos, fotos curiosas, monográficos... el alcance suele rondar los 300 o 400 uruarios, lo cual siendo una afición tan acotada, es todo un logro que se nos conozca por otra vía.

Pues bien, ayer dí a conocer el proyecto de cupra, y hoy, a falta de 2 horas para que haga 24 horas que está subido...

Imagen


...6.400 personas alcanzadas, ¿qué más se puede decir? La gente está extraordinariamente expectante, y todos coinciden en alabar el trabajo de traducción que está llevando a cabo cupra4t, de modo que...

¡¡Ánimo y gracias por permitirnos vivir este sueño!!
Loading...

Imagen
Avatar de Usuario
LlorensBlood
Lord Comandante
Lord Comandante
 
Mensajes: 2311
Registrado: Sab, 03 Dic 2011, 20:53
Ubicación: Everywhere

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor mastamuzz » Mié, 05 Abr 2017, 07:20

Sin presión eh? No importa cuánta gente siga el proyecto no te presiones hermano estará listo cuando este listo sigue como hasta hoy y no te preocupes de nada.

Solo sigue con esa misma pasión y amor y no olvides que te apoyamos y estamos varios de nosotros dispuestos a ayudar en lo que sea posible!
Imagen
Avatar de Usuario
mastamuzz
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1023
Registrado: Mié, 20 Jun 2012, 21:20
Ubicación: En algun lugar lejos de ti!

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Mié, 05 Abr 2017, 09:38

Joder Llorens, tu también...

:lol:
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor cupra4t » Mié, 05 Abr 2017, 16:21

¡Oh , muchas gracias a todos!

La verdad es que me ayuda mucho vuestro apoyo, he tenido temporadas de tirar la toalla, tranquilos no me siento presionado, todo lo contrario, me da mas ánimos.

Genial iniciativa Llorens :thumbup:

Bueno decir que estoy rejugando el primer capitulo recorrigiendo frases que no tenían sentido o estaban fuera de lugar al no conocer toda la historia del juego. Ahora ya esta todo cuadrado. :wohow:

¡¡¡¡Y este finde ya empiezo con el segundo y final capitulo!!


¡Gracias de nuevo!
cupra4t
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 94
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 04:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Jue, 06 Abr 2017, 17:44

Oye Cupra4t.

Siempre me he preguntado.

¿Qué significa el texto que aparece bajo el logotipo de NeoGeo en el lomo de los cartuchos?

Imagen

Sé que 「ネオ·ジオ」 significa "Neo-Geo" pero ¿Y la primera parte del texto?


A todo esto...

Ya te queda menos para pasar a la historia de este sistema.

¡Animo!
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor cupra4t » Vie, 07 Abr 2017, 16:43

Buenas kaede, por lo que entiendo pone, algo asi:

超ド級ゲーム

Viene a ser como "Mega juego" o "Hyper juego" .

Lo añadían como coletilla a los samurai spirits, es un samurai spirits 2 el de la foto ¿verdad?
cupra4t
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 94
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 04:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Mié, 12 Abr 2017, 11:27

Muchas gracias amigo, todo un detalle.

La verdad es que la coletilla viene en casi todos los juego JAP, este en cuestión creo recordar que era el King of Fighters 94.

A todo esto...

Hay otro Samurai Spirits que puede ser interesante traducir: El Samurai Spirits Zero ya que cuenta con "historia": Unos bocadillos en japonés que sólo aparece cuando juegas en MVS con región Jap, cuando cambias de región estas escenas simplemente desaparecen.

En comparación con un RPG no debe ser mucho texto, imagino que lo más complicado debe ser hacerlo cambiar según qué región tenga la BIOS ya que originalmente te suprimen las escenas.

Imagen
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor cupra4t » Mié, 12 Abr 2017, 14:04

No seria nada complicado traducir el SS zero. Lo tendre en cuenta.

Por cierto, ya he empezado la traducción del capitulo de mizuki.

Recomiendo a la gente encarecidamente, que, antes de jugar al SS RPG, lea un poco sobre la historia real de Amakusa Shiro Tokisada (Para el que no lo sepa fue un personaje real y la historia mas o menos se narra en el juego) y sobre la rebelión de Shimabara.
Para los japoneses no hay problema por que es historia propia japonesa y entienden el significado de todo lo sucedido, pero a nosotros los extranjeros nos puede sonar a chino. :meparto: :meparto: :meparto:


un saludo y ya falta menos. :thumbup:
cupra4t
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 94
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 04:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Mié, 12 Abr 2017, 15:08

Genial entonces. :thumbup:

A todo esto. ¿Cómo es que sabes japonés?

¿Te dio por estudiarlo o qué?

Cuentanos tu historia. :?:
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor neo.geo » Mié, 12 Abr 2017, 15:40

Ánimo crack¡¡¡ estamos deseando ver el resultado final :clap: :thumbsup:
Avatar de Usuario
neo.geo
Veterano
Veterano
 
Mensajes: 497
Registrado: Lun, 18 Jun 2012, 23:00

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Esaka » Mié, 12 Abr 2017, 19:02

Ya queda menos! Nos tienes a todos con muchas ganas :thumbsup:

Saludos!
Violent fighting to come again
Avatar de Usuario
Esaka
Veterano
Veterano
 
Mensajes: 202
Registrado: Mar, 01 Nov 2016, 18:58

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Rikitornado » Mié, 12 Abr 2017, 19:13

Eres un grande!! Tienes mis dieses!!
Avatar de Usuario
Rikitornado
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 56
Registrado: Lun, 20 Mar 2017, 19:44

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor mastamuzz » Vie, 14 Abr 2017, 04:28

la version de xbox de SS5 esta traducida en modo historia si te interesa kaede.
Imagen
Avatar de Usuario
mastamuzz
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1023
Registrado: Mié, 20 Jun 2012, 21:20
Ubicación: En algun lugar lejos de ti!

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Dom, 16 Abr 2017, 23:29

mastamuzz escribió:la version de xbox de SS5 esta traducida en modo historia si te interesa kaede.


Si, me sonaba que en en algún otro sistema si que se tradujo pero lo suyo sería tenerlo también en el sistema original...
Y SIN CENSURAR!!!

Sería una gozada y si cambiase según la región lo bordaría: La original para la Jap, en inglés para la USA y español para la EUR.

Aunque con que termine el proyecto actual ya sería algo digno de elogios: El único RPG de NeoGeo por fin en AES/MVS y para colmo en Español.

:O :O :O :alabanza: :alabanza: :alabanza:
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor mastamuzz » Mar, 18 Abr 2017, 18:47

Tendríamos un pequeño inconveniente con los chips si se lo quieres poner a un cartucho original y no creo que alguien quiera arruinar un cartucho original con copias, lo puedes jugar en emulador ya que existe un parche para la versión de neo geo, se puede jugar en NeoSD pero tiene fallos gráficos no muy notables pero los puristas dirán lo contrario, yo por mi parte no le cargaría el chip a mi ss5 ni de loco.
Imagen
Avatar de Usuario
mastamuzz
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1023
Registrado: Mié, 20 Jun 2012, 21:20
Ubicación: En algun lugar lejos de ti!

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Mar, 18 Abr 2017, 22:21

No hombre, sería para jugarlo en el NeoSD, bueno, aquellos que puedan comprarlo.

Yo me tendría que conformar con el emulador. :lol: :callado:
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor mastamuzz » Mié, 19 Abr 2017, 06:14

Por eso te comento ya existe en rom y se puede jugar, en emulador va bien solo en hardware original da fallos gráficos.
Imagen
Avatar de Usuario
mastamuzz
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1023
Registrado: Mié, 20 Jun 2012, 21:20
Ubicación: En algun lugar lejos de ti!

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor cupra4t » Jue, 20 Abr 2017, 12:53

Bueno decir, estoy rejugando el primer capi con genjuro ya que es el único personaje que hace la historia solo.

Genjuro es una maquina, barre a los demás en ataque y defensa pero cuesta una barbaridad subir de nivel con el, que es lo que, aparte de los dojos de entrenamiento , nos da acceso a nuevas técnicas de combate.

Comentar, que ya he visto y anotado un par de bugs, o mas bien glitches que tiene el juego de mano de snk, que una vez saque el parche los corregiré.

un saludo, y gracias a todos.
cupra4t
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 94
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 04:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor Kaede » Jue, 20 Abr 2017, 17:52

Qué bueno oir eso.

Pues ánimo y a darle caña que ya queda menos.

:bash:
Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
 
Mensajes: 1986
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 15:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Notapor cupra4t » Vie, 28 Abr 2017, 11:26

Comentar que mañana estare por Retromadrid.

Por si alguien quiere charlar, o echar una birra. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Alli me vereis. :thumbsup:
cupra4t
Neo-Gamer
Neo-Gamer
 
Mensajes: 94
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 04:55

AnteriorSiguiente

Volver a Noticias

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron